María Dolores Martínez Martínez

Conferencia «Filología Inglesa y Traducción: Lo que no se ve del idioma»
Estudié Traducción e Interpretación de inglés y francés en la Universidad de Murcia, donde descubrí lo mucho que me interesaba la traducción especializada. De hecho, dediqué mi Trabajo de Fin de Grado a la importancia de la traducción médica, desarrollando una traducción sobre la Fibrosis Quística, enfermedad que padezco. Fue una forma muy personal de unir mis estudios con mi propia experiencia.
Después cursé el Máster de Formación del Profesorado (especialidad de francés) donde confirmé que lo mío también es enseñar. Me apasionan los idiomas y todo lo que aportan, no solo a nivel profesional, sino también personal. Creo firmemente en la importancia de seguir aprendiendo y en el valor de las lenguas para abrir puertas y conectar con otras personas.
Actualmente, me encuentro preparando las oposiciones, con el objetivo de dedicarme profesionalmente a la enseñanza y transmitir mi pasión por los idiomas a futuras generaciones.